Characters remaining: 500/500
Translation

nước cam

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nước cam" se traduit en français par "orangeade". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition

"Nước cam" désigne une boisson à base de jus d'orange, souvent servie fraîche. C'est une boisson populaire au Vietnam, particulièrement appréciée pendant les journées chaudes.

Utilisation

Vous pouvez utiliser "nước cam" dans des contextes variés, que ce soit pour commander une boisson dans un restaurant, pour en parler avec des amis, ou même pour faire référence à une recette.

Utilisation avancée

"Nước cam" peut aussi être utilisé dans des contextes plus spécifiques, comme lors de discussions sur la santé et la nutrition, car le jus d'orange est riche en vitamines, notamment en vitamine C.

Variantes du mot

Il existe plusieurs façons de désigner le jus d'orange ou des boissons similaires en vietnamien : - "Nước trái cây" : jus de fruit en général. - "Nước ép cam" : jus d'orange pressé.

Différents sens

Il est important de noter que "nước" signifie "eau" ou "liquide" en vietnamien, et "cam" signifie "orange" (le fruit). Ainsi, "nước cam" se traduit littéralement par "eau d'orange".

Synonymes
  • "Nước ép cam" : qui se concentre plus sur le fait que c'est un jus, souvent sans ajout de sucre ou d'autres ingrédients.
  • "Nước trái cây" : un terme plus général qui peut désigner tout type de jus de fruit.
Conclusion

"Nước cam" est un terme simple mais essentiel à connaître lorsque vous parlez de boissons au Vietnam.

  1. orangeade

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nước cam"